Swedish lessons - part 1  

rm_ByNaomi 36F
1427 posts
9/11/2006 12:43 pm

Last Read:
12/19/2006 6:01 pm

Swedish lessons - part 1

A friend on here, Kelli, asked me about Swedish the other day..
Hopefully you all know Sweden and that it's NOT the same as Switzerland OK?

Another myth about Sweden is that we have polar bears walking the streets and that we travel by snow mobiles. Also not true...

Anyway, in a previous posts I've been on and on about "girls nights out" so I thought I'd start today post with Swedish lessons -
part 1 - introduction.

Hi - Hej
My name is.. - Jag heter..
What's your name? - Vad heter du?
You're cute. - Du är söt.
What do you work with? - Vad arbetar du med?
I'm from.. - Jag kommer ifrån..
Where are you from? - Varifrån kommer du?
You have beautiful eyes - Du har vackra ögon

(not necessarily in that order )

end of part 1 - simple Swedish in "meant to be" dating environment

Sooo, what did I forget...??

PS: Swedish letters might come out strange here which usually means that there should be dots
over o or a..

© ByNaomi MyMirrorWithin 05'-08'


9/11/2006 3:23 pm

Sooo, what did I forget...??

You forgot to indicate proper pronounciation of the "weird vowels"

Very hard to do without actually hearing them too.

Here's my lame attempt.

å like "aw" or mnemonically think "oa" as in "boat" only more like the "flattened" form it which the people from the Great Lakes region of US/Canada typically use. In Danish or Norwegian this vowel sound is commonly written like as a combined 'aa' as well.

ä - A usual "short 'a'" sound like in "ant" ( the insect ). In Danish or Norwegian this vowel sound is commonly written like as a combined 'ae'.

ö. Use the two dots on the "o" to mnemonically think "oo" as in "wood". But not as in "boot". Danish and Norwegian use the "ø" character to represent the equivalent sound. The 'o' sound as used in the word "wolf" is another way to think about it.

I think that covers them is a basic way but like I said this is a difficult thing to cover without real sonic examples and a foreign language should never be learned on paper alone. That's a surefire way to get the true sound of a language really wrong.

The Swedish rolling 'r' sound is yet another sticking point which native English speakers seem to have some difficulty with. But native spanish speakers or people from japan take to that like ducks to water.

But I like your idea here to give people a taste of Swedish laguage basics. Hope I did not serve to add confusion to the mix either.

My favorite bit of confusion from the Spanish language....

Suica = Switzerland
Suecia = Sweden

Just trying to help.



9/11/2006 3:31 pm

PS. I lived in the central Dalarna region for awhile ( Falun area ) and my brother currently lives in Kristianstad and seems quite determined not to take on what is usually called the Skåne? dialect. I'm not sure how successful he'll really end up being with that.

I also lived for two years in Copenhagen.


rm_ByNaomi replies on 9/11/2006 9:32 pm:
Dear KC_JJ

And THAT'S why I asked if I had forgotten anything..
This friendly site has answers to everything!

Part 2 will be on it's way shortly and you can be sure that I'll add your piece of input
You'll be the teacher, I'll be the project manager

Cheers mate



9/11/2006 10:13 pm

Hi again Naomi,

I'm glad you liked my input and I was a bit concerned that maybe I might be "raining on your parade" so to speak.

My main skill with languages is in correct pronounciation and I am really good with learning phrases quickly from tapes but I'm lost if I have to have an in depth conversation in anything but English. I have heard so much Swedish spoken though that I can generally follow what people are generally talking about when I hear it but if I have to join in it gets real pathetic rather quickly.

Anyways I hope you stick to the theme giving axamples of "Swedish dating" talk. As I will follow that with much genuine interest if you do. I've never seen that done anywhere before and I think it is both a unique approach and quite relevant to this site in particular.

Looking forward to the next lesson!



rm_kelli4u2dew 42F
5220 posts
9/24/2006 6:41 am

Thanks! Sorry I haven't been by for awhile. You forgot the most important one, the deal closer! "Where are we going after this?"

rm_ByNaomi replies on 9/27/2006 11:53 am:
Lol, Kelli! Ok, here goes..

"Where are we going after this?"
- Vart ska vi efter det här?

Where the additional question could be:
"To yours or to mine?"
- Hem till dig eller till mig?
("hem" means Home.)

Become a member to create a blog